|
|
Indica
que el enlace o botón junto al que se encuentra, lleva a una página
externa (normalmente en inglés), que se abrirá en una nueva
ventana.
¿Has encontrado un libro con una etiqueta BookCrossing?
¡Has venido al sitio adecuado! Haz una entrada en el diario pinchando
aquí...
¿Aun no eres miembro?
!Únete Ahora, y empieza a liberar libros
ahora mismo!
¡Es GRATIS, FÁCIL y PRIVADO!
|
|
|
|
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
Veleta Viciad@ Total
Registrado: 23 Dic 2005 Mensajes: 2094
|
|
Publicado: Jue Jul 13, 2017 8:12 pm Asunto: Tilde o no - pido confirmación. |
|
Quiero escribir en castellano el nombre de Audrey (de por ejemplo Audrey Hepburn) (pronunciado odri) en castellano. Hasta ahora, di por sentado que sería Ódri, con tilde. Pero ahora me doy cuenta de que es una palabra llana que acaba en vocal, como "para", "pantomima", y que entonces no habría motivo para tirdarla.
La norma también dice que las mayúsculas se tildan cuando es necesario, pero esta regla ni quita ni pone a este caso en particular. Vamos, que no resuelve mi duda.
Gracias por adelantarlo por vuestra opinión. _________________ Recuerdo cuando llovía. |
|
Volver arriba |
|
|
filoloca Pirata del Caribe
Registrado: 26 Sep 2005 Mensajes: 11433 Ubicación: Madrid
|
|
Publicado: Jue Jul 13, 2017 8:32 pm Asunto: |
|
No creo que tenga traducción en castellano, pero si quieres "castellanizarlo" y ponerlo tal cual se pronuncia, yo lo escribiría sin tilde, por la misma razón que tú, es llana y acabada en vocal. _________________ RETO 2024
MIS LIBROS |
|
Volver arriba |
|
|
Veleta Viciad@ Total
Registrado: 23 Dic 2005 Mensajes: 2094
|
|
Publicado: Vie Jul 14, 2017 8:44 am Asunto: |
|
Gracias por resolverme la duda. Entre filólogas andamos. _________________ Recuerdo cuando llovía. |
|
Volver arriba |
|
|
petitejolie Poseíd@ por mi BC-Pasión
Registrado: 14 Mar 2005 Mensajes: 9361 Ubicación: Lugo
|
|
Publicado: Vie Jul 14, 2017 5:52 pm Asunto: |
|
filoloca escribió: | No creo que tenga traducción en castellano, pero si quieres "castellanizarlo" y ponerlo tal cual se pronuncia, yo lo escribiría sin tilde, por la misma razón que tú, es llana y acabada en vocal. |
Estoy totalmente de acuerdo _________________ La petite-estantería |
|
Volver arriba |
|
|
Gary-D-crowley Yo pasaba por aquí...
Registrado: 19 May 2020 Mensajes: 37 Ubicación: Barranquilla, Colombia
|
|
Publicado: Mar May 26, 2020 3:31 am Asunto: Algo nuevo que aprender |
|
Vaya, no tenía idea de lo de palabra llana. Que bueno es aprender algo nuevo todos los días. |
|
Volver arriba |
|
|
|
Puede publicar nuevos temas en este foro No puede responder a temas en este foro No puede editar sus mensajes en este foro No puede borrar sus mensajes en este foro No puede votar en encuestas en este foro
|
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|
inicio
de caza
comunidad
el murmullo
acerca de
FAQs
créditos
|
|
Si todavía no te has unido a
las filas de los BookCrossers en Bookcrossing.com, ¡hazte miembro pinchando
aquí!
"Encuentro la televisión muy educativa. Cada vez que alguien la enciende, me retiro a otra habitación y leo un libro"
Groucho Marx
Donde NO liberar
Es triste, pero desde el 11-S, los aeropuertos y aviones son
sitios muy malos para liberar libros. Cualquier objeto abandonado
será probablemente recogido por el personal de seguridad,
y podría incluso causarles una alarma indebida, así
que por favor usa el sentido común y libera tus libros
donde estén seguros. ¡Gracias!
|
|
|